Ads

Kamis, 01 Maret 2012

Word Formation by Astriand

English Word-formation

Some examples:

This book is unputdownable.
The Smiths are Brownites/Blairites.

Derivation is the most frequent process.

Word-formation is concerned with how words are composed.

Different fields of word-formation:

  • phonology
  • inflection
  • syntax
  • word-formation

sit (an item)
base + zero morpheme -> MONEME
such simple words have no place in word-formation.

un|happy – composed of two elements
prefix (un) + base (happy) – the prefix gives the word a specific meaning (negation).
un= bound morpheme, happy= free morpheme

WORD (beseda) vs. BASE (podstava) sometimes also »osnova«. The difference between »podstava« and »osnova« is not clearly defined.
LEXICAL UNIT (enota) must be furnished with the necessary endings.

Examples:
I can sit (sit is a word with a zero morpheme suffix)

Lahko sedim.              He sits. (s in sits is an overt morpheme).

BASE is the part that remains after the word has been stripped of its endings. Sometimes BASE is identical with WORD.

Word-formation alters the base of the word, not the whole word. It is concerned with how words are made from the base.

English has five inflections: s, ing, ed, er, and est (the last two are used to form comparative and superlative respectively). Inflections are not part of word-formation, they are part of morphology of the language. There are no inflectional prefixes in English.

Two suffixes (-ed and –ing) are common to both word-formation and morphology:
Example:

washing could be anything without the context.
She hung up the washing. Washing is a noun, but its base is verbal – suffix –ing is used to make a noun out of a verb. The result is a change of the word class.

I've been washing all morning. (the inflectional suffix has been added to the base)

wash -> present participle –ing => verb
-> -ing word-formational suffix => noun

Inflectional processes do not change the word's class, word-formational sometimes do.

Semantic change (change in meaning) in necessary for word-formational processes. 

Syntax vs, Word-formation

Syntax requires certain word endings to allow for, e.g, subject-verb agrement

bl`ack bi´rd (črn ptič) vs. bla´ckbir`d (kos)

The first phrase is subject to syntax, you can add other words to it, the stress is on the noun, the adjective can also be in comparative or superlative form. Blackbird, on the other hand has a different meaning (a specie of a bird), the stress is on the first part of the word, it is a lexical unit and its meaning is fixed. It is a compound (zloženka) whose meaning is not transparent.

WORD-FORMATIONAL PROCESSES

Major word-formational processes:

1)      COMPOUNDING (zlaganje)
2)      DERIVATION (afiksacija, izpeljevanje)
3)      CONVERSION (konvrzija)

Minor word-fornational processes:

4)      BLENDING
5)      CLIPPING (krnitev)
6)      BACKFORMATION
7)      ROOT-CREATION
8)      REDUPLICATION

1) COMPOUNDING

Adding one base to another. Individual bases are put together to form a new lexical unit with a special meaning, It functions as a single word.

2) DERIVATION/AFFIXATION

An affix is either a prefix (unwanted) or a suffix (golden).
Slovene also knows infixes (stopicljati).

3) CONVERSION

A very important word-formational process in English, but not in Slovene.

Nouns can be converted into verbs and sometimes vice-versa.

Example: Wolf (n) volk, wolf (v) požreti, e.g. He wolfed down his lunch. (Požrl je kosilo.)
                 crow (n) (vran) -> crow (v) (kikirikati)



4) BLENDING

Two words blend into one, with changed meaning:

smog < smoke + fog

5) CLIPPING

The original word is clipped (shortened):

laboratory > lab
Very often used with names.

6) BACKFORMATION/BACKDERIVATION

Backformation:

From verb -> noun – very often
write -> writer (affixation)
sing -> singer

Backderivation

From noun to verb
beggar -> beg
babysitter -> babysit (the verb was formed a lot later than the noun.)
typewriter -> typewrite

7) ROOT-CREATION

Was included into WF by Bradley due to historical reasons. In 1704 he wrote a very influential book called »The Making of Words«.

Root-creation concerns with words that come and go with every generation, e.g. onomaetopoia, acronyms, common names that have passed from personal to common names.

Such words have identical roots.

Modern linguists claim that this process is not a part of WF


A)    ONOMATOPOETIC WORD

-words after sounds (imitation of the sounds produced by e.g. an animal)
-Onomatopoeia is a Greek word
-Different languages use different onomatopoetic words:

A cock:      slo=kikiriki
                  ang=cockadoodledoo
A dog:       slo=hov-hov
                  ang=wow-wow, bow-wow

See textbook pp 18 and pp116



B)    SOUND SYMBOLISM/PHONETIC SYMBOLISM
-Sound symbolism tell us what goes together with certain animals (Lion roared)
- it widely used in poetry
-closely linked to onomatopoeia
-onomtopoetic words also imitate sounds of nature, while sound symbolism can create artificial words that do not exist in nature:

Martin looked across the table at Jill and – zing – they fell in love.
Zing here means speed, happy future, etc.

G.B. Shaw: a critic once wrote a series of insulting words about him and at the end added
P-shaw. P is often used as a pejorative, negative sound.

See-saw has nothing to do with the verbal paradigms - it means up-and-down, and the see-saw itself goes up and down.

tut-tut denotes a sound of disapproval. cf. Slo, ccc, spelled differently, but essentially the same sound.
ow, ouch=au, auva, ajs in slo.
ugh=blek, fuj

All these expression are highly subjective and difficult to confirm with a large number of speakers.

C)    ABBREVIATIONS/ACRONYMS

-English is more restricted in respect to abbreviations than Slovene.
-Acronyms are used in Slovene on a daily basis.
-It is best if we read out acronyms in English letter by letter
-Some can be read as words, but we have to know them (NATO)
-POW is read only letter by letter
GM (genetically, gene manipulated)
NGO (non-govermental organisations)

D)    PROPER NAMES USED AS COMMON NOUNS AND VERBS
Proper names are divided into:
a)      Personal names
b)      Geographical names
c)      Names of things

Proper names can be used as ordinary common names

Kodak (surname)  > kodak (a kind of camera)
Alessandro Volta (physicist) > volt (a measure for voltage)
Timothy (surname) > timothy (a kind of grass)

Common nouns should be spelt with a small initial, but sometimes they are written with a capital to honor the person after wich a think was named. The less a person has to do with the present, the more likely it is to use small initial.

Duke of Wellington > wellingtons (type of boots that were worn in Wellington's times are now named after him. At first, the noun was spelt with a capital, now with a small initial).

Pasteur > Pasteurize (very often still spelt with a capital, however small initial is gaining on popularity; pasteurized milk).

Calvary (place of Jesus' death > calvary place of extreme torment
Dunkirk > dunkirk (a narrow escape – at Dunkirk, Allied forces executed a mass evacuation operation during WW II)

Lynch >  lynch > linč, linčati (Lynch introduced fast executions)

Earl of Sandwich > sandwich
Pompadour (hairstyle, a kind of purse)
Sillhouette > sillhouette (a drawing technique)
Robert Peel (Minister of the interior in the Victorian age, who founded the Metropolitan Police)  > Bob > bobbie
Watergate > -gate (every scandal receives this suffix) E.g. Al ghraibgate

With conversion new words can become verbs as well, though nouns are far more common:

McAdam > macadamize (the meaning is not the same as in Slovene, macadamized road consists of asphalt, tar and sand).

Bowdler (publisher of Shakespeare's plays who edited out the most offensive words) > bowdlerize - to ameliorate the words (olepšati besede)

Proper names from fiction and drama can also be used in this way.

John Bunyan wrote a book titled Pilgrim's Progress through which he introduced the phrase Vanity fair (semenj ničevosti) into the English language. He also introduced the phrases Giant Despair (velikan Obup) and the Slough of Despond (močvirje obupa)

Yahoo (Swift: the worst kind of people)

We have some examples in Slovene as well:
deseti brat=someone who is rejected by everyone)
samorastnik= one who grew up in bad conditions but managed to create a good life for himself
krpan=strong man

Hamlet=undecided
Iago= a very evil man

Malapropism
-confusion of two words
-mistakes made due to ignorance

Spoonerism
-Mistakes made in speech due to brain defects
-he often made mistakes by switching fones from one word with the fones from the preceeding or following word:

He said: »Is the bean dizzy?« but wanted to say: »Is the dean buzzy?«
He said: »Our queer old dean.« but wanted to say: »Our dear old queen.«


8) REDUPLICATION

Reduplication occurs if the same element is repeated or if a slightly changed element is repeated.

Example:
What's the weather like? So-so. (This is not a neutral answer. It also not a compound or a case of conversion).

Further examples:

-ping-pong
rhyme combinations: walkie-talkie
                                    super-duper
                                   
tick-tock (onomatopoeia)
flip-flop (hrup, ropot)
rub-a-dub (ropot bobna – bobnanje) =rompompom
humdrum (dolgčas)
goody-goody=pridkan, pobožnjaški (negative reference)
zig-zag=cik-cak
shilly-shally=cincati, oklevati
fifty-fifty=pol-pol

9) BLENDING

Is a regular often used process

smoke + fog => smog (a blend/ pormanteau word
to don < do on
to doff < do off

Slovene examples:

kočerja < [ko]silo + ve[čerja]
brešplja < [bre]skev + če[šplja]

10) CLIPPING

-a minor process
-used in proper names

Example:
Elizabeth= Liz, Eliza, Bess…

Either the beginning or/and the end of the word is clipped. Clipping is a speech economising device.

laboratory (standard) > lab (colloquial)
refrigerator> fridge (change in spelling)
bicycle > bike
microphone > mike
perambulator > pram

Personal names can become diminutives

Alfred > Fred > Freddie (the consonant is doubled, because there is only one vowel)
Elizabeth > Liz > Lizzie

If a multi-syllable word is stressed on the last syllable, the last consonant must be doubled.
Victoria > Vic > Vickie (k is added to retain the pronunciation)

Erovision < [Euro]pean tele[vision]  Eurovision is just a shirt form, it does not have a different meaning and as such cannot constitute as a case of blending

Gestapo < Geheime Staatspolizei (Secret state police)

11) BACKFORMATION

Etimology is very important with this process.

sing (v) > singer (n)

Agent nouns: beggar (n) > beg (v)
                        pedlar (n) > peddle (v)

The longer of the two words existed first and was then reduced – unusual.



However, things are not always so simple:

television (n) (earlier) > televise (v) depends on the meaning of the noun.

The difference is in the BASE: television is the base of televise.

sightseeing, sightseer, sightsee – the two nominal forms are far common than the verb + the isn't tensed yet – a sign of backformation.

typewriter > typewrite (the infinitive or the past tense form isn't used, however, typewritten is pretty common).

brainwashing (n) > brainwash (v) - rare

housekeeper (n) > housekeep (v) not the same as »to keep a house«

gamekeeper (n) (sb who watches over deer) gamekeep (not the same as to keep game)

12) CONVERSION

The process of shifting from one word class to another without any  changes in form (those do occur occasionally)

-occasionally stress-shift occurs im´port (v) ´import (n)
-sometimes the word does not switch classes.

A proper name is switched to a common noun:

You are a new Shakespeare (changed into a common noun and has an article. Sometimes such nouns are written with a small initial.

Voicing of consonants

house (n) /haus/ > house (v) /hauz/
The more the word is used, the greater the possibility of it being written with a small initial.

This house is brick. (brick is an adjective, but does not have all the features of adjectives – cannot be put into a comaparative or superlative form

Full vs. Partial conversion

Partial=has a syntactic position of the word but does not behave accordingly (like brick).

The wealthy (ha san article, but cannot be plural)

Mean (adj.) -> the adjective is far more common than the verb, that's why we usually perceive it as such. The second reason lies in the word's roots.

Work, sleep, love: You cannot consider only frequency here. Their etymology must be considered too, because we don't know whether the noun or the verb had been used first, In OE verbs were distinguished from nouns by their endings, but those have since been dropped. We, therefore, don't speak about conversion, but agreement between nouns and verbs.

Quirk says love is a deverbalised noun, however, etimologically speaking that's not quite true.

Direction of the process of cinversion:
N > V wolf
V >N   drink
Adj > V clean

Some grammars say that conversion is a free process, but this is not true. Not every noun can be converted.

paper (n) Collins Dictionary lists twelve meanings in one of which the noun is converted into
verb: To paper the walls in your room.

Examples:
The ups and downs of life
I'm fed up with your whys and hows.

Conversion is sometimes called ZERO DERIVATION or ZERO SUFFIXATION – meaning that it is a subchapter of derivation. Problems with zero derivation are encountered when translating (partial conversion):

factory toy=tovarniška igrača
evening dress=večerna obleka

In Slovene, nouns cannot premodify nouns, therefore adjectives are used instead. In English we are stuck adjectivized nouns.

String adjectives are also a problem:

mushroom (n) to mushroom (v) rasti kot gobe po dežju
thumb (through) (v) brskati

Nouns converted into verbs often get a particle or become phrasal vebs.

Slovene examples:

Mraz je (Toporišič says this is conversion)

Vipavec, mariborčan= a train to Maribor/Vipava
Vipavec is also wine from Vipava.
                                                                                                        



13) COMPOUNDING

-the result is a COMPOUND (zloženka)
-individual elements of a compound are called COMPONENT ELEMENTS

Compound is a lexical unit consisting of more than one base, functioning both grammatically and semantically as one word. They can be found in any part of speech

Three basic criteria:

1)      FORM
2)      MEANING
3)      STRESS

+ a question of productivity

2 and 3) MEANING AND STRESS:

CRO´SSW`ORDS (križanka) vs                     CROSS WORDS (jezne besede)
spelt solid=compound                                     each word is a syntactic unit on its own
The stress (´ `) is called COMPOUND STRESS        The stress is (` ´)
(first element heavily stressed, second one                 (first element weak stress, second heavy)
weakly)
In both cases CROSS is identified as an adjective.

post office: even though there are two words, it has a compound stress + a difference in meaning, so this is a compound.

1) FORM: compounds are usually spelt as a single word, solid spelling (without a hyphen) is the most usual.

Not all compounds follow all three criteria:

post office (meaning and stress adhere to the criteria, form does not)

hou´se-dog                                                                              uni`versity edu´cation
-compound                                                                              the meaning of the phrase can be
-meaning: pes čuvaj                                                                 understood from the two words.

PRODUCTIVY
You cannot just combine any words together:
-house-dog
-house-wife
-housework
-household
-*housechild

Limited productivity

tax-payers – can also be written as “taxpayers” and tax payers”-
Dictionaries must explain compounds with special meaning, e.g.: blackbird, black sheep.



Some words don’t adhere to the rules:

sti`ll-li´fe         co`ld  w´ar

a big boy:        The boy is big
                        bigger boy
the biggest boy

We can’t do that with “cold war” or “still-life”

1)      THE FORM OF COMPUNDS

judging cpds by their form, we have two groups:

1)      PRIMARY/STEM COMPOUNDS
2)      SECONDARY COMPOUNDS

1)      PRIMARY COMPOUNDS

Those are a common heritage of the Indo-European languages, also called stem compounds (debelne zloženke)

a´pple tr`ee = it appears in its stem form
                        semantic relation between the two elements are quite diverse

Črt-o-mir (o is called stem formant – debelni formant – which links the two stems together

handiwork, workaday, and now obsolete handicuff are old words. During the transition from ME to NE all endings and inflections were dropped. Distinguishing between primary and secondary stress is only of historical relevance.

2) SECONDARY/SYNTACTIC COMPOUND

giant’s task                  cut-throat                                                        man-of-war
velikanska in ne           okruten morilec                                               bojna ladja
velikanova naloga       syntactic relation between V and O               syntactic relation between
saxon genitive                         not primary stress                                            PP and N

a) genitival compounds

giant’s task

Two kinds of genitive in English:
-specifying
-classifying

Specifying genitives: the normal kind, express possession
John’s dog – the dog belongs to John.
The main stress falls on the headword John’s  d´og (Whose dog?)

VS Classifying genitive: gi´ants ta`sk (What kind of a task)¸
-are compounds
-have special meaning
-their productivity is limited



gi´ants ta`sk                 vs                     a gi`ant’s ho´use
                       
a doctor’s degree (classifying or specifying? – usually classifying i.e. a kind of degree is meant)

her child’s face (usually classifying)

Plural:

my wife’s hat ->          our wives’ hats
a lady’s bike ->           lady’s bikes or ladys’ bikes (both forms possible, because it’s specifying genitive.
printer’s errors
printers’ errors -  both mean the same thing

lovers’ quarrel – usually in plural, because it takes two to quarrel
prisoners’ camp – many prisoners are there

Problems with:
a lion’s share =levji delež
a cat’s paw= nekdo, ki je orodje v rokah nekoga drugega
sheep’s eyes= ko je nekdo zaljubljen
busman’s holiday=če mora nekdo med dopustom delati

Judas kiss=judežev poljub
                  written without the apostrophe, as it was in OE.
Also:
Achilles heel
Tantalus torment
Sisyphus labour

Zoisova zvončnica      Zois bellflower

b) Verbal compounds

break|fast                    V (imperative) +O syntactic compound
pickpocket                  V + O - also a person
cut-throat                    a cruel murderer
breakneck                   vratolomen
killjoy                          spoil sb else’s pleasure
spoilsport                    sb who puts a stop to something
makeshift                    zasilen
save-all                        wants to save everyone
scapegrace                  falls out of grace
tosspot                        a habitual drinker

Slovene:
kažipot
trinog
Triglav

2nd pattern: V+N

playground                 a kind of ground
drawbridge                 a kind of bridge
grindstone                   a kind of stone
treadmill
chewing gum
sleeping bag

ING FORMS:
sle´eping-b`ag             vs         sl´eeping d´og
may have a hyphen     a dog that is sleeping
a bag used for sleeping           a syntactic unit with a present participle
in – a compound gerund

sin´ging te`acher         vs         sin´ging te´acher
a teacher who              a syntactic unit
teaches singing            a teacher who likes to sing

dan´cing t`eacher        vs         dan´cing te´acher
a teacher who teaches a teacher who likes to dance
dancing

dan´cing gi´rl              vs         dan´cing gi´rl  
professional dancer     a girl who likes to dance


3rd pattern: Phrasal verbs - a semantic unit of a verb and an adverbial, it’s meaning may be metaphorical
                                   
Examples:

look up = look upwards
             = look up in a dictionary
             = look me up =come and pay me a visit

Look over the fence
a)  Look over the fen´ce=Poglej čez plot
b) Look ov´er=Preglej plot Look over is a syntactic unit

The wind blew down the chimney
a) Prep Verb= Veter zapihal dol po dimniku              Phr verb= Ga je podrl
Phrasal verbs are compounds. They’re always written apart, without hyphens. They don’t have compound stress. They have a special meaning, which is why they are treated as compounds.

Many phrasal verbs can be converted to nouns:
wa`ke u´p > wa`ke-u´p =maska
                    wa´keup (now a true compound.

Usually spelt with a hyphen, sometimes as a whole word.

Phrasal verbs are always spelt without a hyphen:

*He tried to make-up a good excuse.

Nouns: l´ay-b`y (počivališče ob cesti)
                          no corresponding phrasal verb

            lo`ck-o´ut=izprtje
            the verb was created from a noun.
            break-out=pobeg
            outbreak=izbruh

PARALLEL CREATIONS

take over         vs         overtake
set up               vs         upset

Phrasal verbs are a productive group

onlooker          forthcoming    particle precedes the stem
bystander        downtrodden  suffix is added as well

Three instances have their own meaning, which is added to the verb: OVER, UNDER, OUT.

overwork                     undersell                      outdo
“too much”                  “too little”                   “better than sb/sth else”
pretegniti se                 pod ceno                     prekositi
preveč delati                prodajati                     

overdo                        outlive                          outbid
pretiravati                   preživeti                       več ponuditi

But one should distinguish them from words such as:

understand, overtake (simple words)


outwit: biti bolj premeten od nekoga drugega

to out-herod Herod – turned out to be a quite productive way of foming new compounds (to out-zola Zola)

Up and out is said to be productive still:
upset, upkeep, output, outcome

He’s trather slow on the uptake

bootblack= a person who polished shoes
chimneysweep=take a wild guess
happy-go-lucky=fičfirič
stay-at-home zapečkar
forget-me-not=spominčica

Prepositional compounds

mother-of pearl=biserna matica
bill-of-fare=jedilnik
lilly-of-the-valley=šmarnica
will-o’-the-wisp=plini, ki se ponoči dvigajo iz močvirja se ponočijo vidijo kot lučke

3) PARASYNTHETIC COMPOUNDS

Derived from verbs:

watch-maker, house-keeping
watch-mak[er] (er is a suffix) sb who makes watches

blue-eyed, long-tailed

Suffix can be placed on the last or on the first element:
passers-by, by-standers

4) BACKFORMATION

housekeeper > housekeep
babysit < babysitter
sleepwalk < sleepwalking

Backformation can be classified as a subgroup of syntactic compounds

5) CONVERSION OF SYNTACTIC GROUP

Conversion affects entire syntactic groups. Nominal or adjectival compounds are used as verbs with idiomatic meaning:

to give sb a cold shoulder
to cold-shoulder=prezirati

grown-ups, well-to-do, father-in-law
6) STRING COMPOUNDS

A process very productive in modern English.

hot-water tap

The first element is a compound in itself.

public schoolboy=a boy attending public school

The first element may contain the conjunction “and” or a preposition:

a cat-and-dog life
his matter-of-fact voice

Some strings may contain more than three elements – often used newspaper headlines

Macmillan Refuses Bank Rate Rise Leak Probe (some think this is not a string compound)

7) CLIPPING COMPOUNDS

The second element remains the same, the first one is clipped:

Eurasia

Both elemenets clipped: Eurovison

8)  REPETITION COMPOUNDS

tick-tock, ding-dong

THE PRONUNCIATION OF COMPOUNDS

Those of more recent origin (the majority) the two components are perceived as separate
Older compound elements are not recognisable, In pronunciation we do not distinguish the two parts present: holiday (holy day).
Sometimes both pronunciations are possible side-by-side: ´forehead or ´fore`head

THE USE OF COMPOUNDS

Compounds can be written as a single word, two words, or with a hyphen in between. Usually one of the form becomes standard. The hyphen is loosing ground nowadays:
life span or lifespan

Adjectival compounds are usually written with a hyphen
snow-blind, Anglo-Saxon, Roman-Catholic

Hyphen is linked to the word classification; if one of the elements is an adjective, there is a high possibility of the presence of a hyphen.

In converted phrasal compounds use hyphens:
stick-in-the-mud

This also goes for family relations:
mother-in-law

The hyphen is omitted wherever possible, but is used when one meaning must be distinguished from the other

a man eating tiger        vs.        a man-eating tiger
človek je tigra                          tiger ljudožerec

a tailor made dresses   vs.        tailor-made dresses
action                                      custom-made dresses

Boch’s 200 odd cantatas        vs.        Boch’s 200-odd cantatas
200 čudnih                                          približno 200

HYPHEN WITH DERIVATIVES

Hyphen needed with the prefix re-
re-cover (ponovno pokriti) vs. recover (ozdraveti)
re-sign (sing again) vs. resign (dati odpoved)
re-pay (pay again)       vs. repay (oddolžiti, poplačati)

Some prefixes are stressed, but hyphen is preserved:
ex-husband,     anti-Nazi

Sometimes it does not matter:
cooperate or co-operate


THE MEANING OF COMPOUNDS

Semantic relations between the elements of compounds

The form does not tell us how to interpret the compounds

Agent (subject) of the action: vs.       sunspot (place), sun-worship (object), sunbeam (source)
sunset, sunrise

These are stem compounds without suffixes (the first element is not a word nut a stem), hence the meaning of the compound varies. Usually there is little or no ambiguity in them. Often we cannot decipher the meaning even if we know the meaning of both of the elements. It is set by usage.

house-boat > boat used as a house
work house > sirotišnica (BrE)
                   > poboljševalnica (AmE)
                   > delavnica=workshop
Compounds can be classified according to their meaning into three groups:
1) The meaning is based on one of the elements – usually on the second one AB=B

house-boat is basically a boat, the first element only limits it, distinguishes it from other boats.

This also helps to avoid ambiguity with the so-called reversible compounds where the position of the two elements is reversed: boat-house=čolnarna, housework=gospodinjska dela

Some syntactic compounds are structured like that as well: wal´king stick, dr´aw bridge

2) Very rarely the meaning of the compound can be deduced from the second element AB=A
gold leaf (a leaf of gold), tiptoe (to walk on the tip of one’s toes) mid-ocean, McDonalds (Donald’s son), Kirkpatrick (St. Patrick’s church)

Intermediate compounds explained as either AB=A or AB=B:
boy-king > a king who is a boy
               > a boy who is a king
girlfriend

3) Bahuvrihi compounds AB=C
red-coat=a soldier wearing a red coat (dragonec)
              =a person wearing that coat

These are very picturesque expressions: red-skin, pale-face

Compounds express something that someone has or is wearing
blockhead (tnalo + glava) =tepec
hunchback=grbavec
pot-belly=debeluh
blackshirt=fascist
brownshirt=Nazi
bluestocking=a woman with literary taste and interests
lazybones=lenuh
butterfingers=štor
lightskirts=lahkoživka

f`ur co´at (comparison not possible)   vs.                    long road (comparison is possible)
N   +   N                                                                      adj.      N

The stress and form in “fur coat” speaks against the idea that this is a compound, however because of the change in meaning this is indeed a compound

le`ather ja´cket
fr`uit sa´lad
ap´ple ju`ice                 vs.                    ap`ple pi´e

hladna vojna      tihožitje         novella
co`ld w´ar        sti`ll li´fe          sh`ort st´ory     vs.        lo`ng ro´ad (not a compound)


-All these compounds consist of an adjective and a noun
-comparison (gradation) is not possible
- adjectives in compounds can’t be modified at all
-see book p. 81,82

wo`man doc´tor                      wi´tch do`ctor
la`dy doc´tor                           fo´ot do`ctor
non-compound stress              compound stress

´A´B=A/B       Que´en Mo´ther
level stress

Specific category where mispronunciation can lead to misunderstanding

Slee´ping-bags             vs.        slee`ping do´gs
Fre´nch te`acher          vs.        Fr`ench te´acher
a teacher who                          a teacher from France
teaches French


LOANWORWORDS/BORROWINGS
Celtic language

dim adj > mračen
mattock > kramp

Scottish Gaelic
clan, slogan, whiskey, glen (a narrow valley, especially in Scotland)

Irish Gaelic
bog > močvirje

Welsh
flannel, cwm (krnica, kotanja

Gaelic influence – word order
Loch Ness (this word order is strange in English – Lake Ness)

Norse (especially in the north of the UK)

Endings: -by, -beck, thorpe, -thwaite, dale
borough
by-law=additional local laws

by-product, by-pass (these are prefixes – no relation between by-law and these words).

Skirt (Norse)               vs.        shirt (Anglo-Saxon)

The  OE pronoun hie is still alive in sub-standard ‘em (We got ‘em.)

French

1066    Norman conquest (Battle of Hastings)
1588    Beginnings of the empire
1918    Start of the empire’s descent

Norman French words

In three waves: 1066 The Norman French
                           1415 The end of the war between Britain and France; Henry IV won the battle at Agincourt (a huge influx from Central-French words
                           1660 Cromwell is deposed; Restoration begins; Charles II becomes the king, even Central-French words enter the English language.

Geoffrey Chaucer created a unified language from Norman-French, Anglo-Saxon, and Latin => Modern English, the language in which Shakespeare wrote.

Later on came the vowel shift and the loss of endings

Feudal system was later introduced, which resulted in duality: modern words were French, while Anglo-Saxon ones were “obsolete”.

N-Fr                A-S
table                board
chair                stool

serf=typical term descended from A-S. This is not the Slovene “tlačan” (bondsman)

Several words still have Central French doublets

NFr /k/             CFr /tš/
cattle               chattel
catch                chase
reward             regard
warden                        guardian

See book p. 146

Religious, legal, military and art terms are mostly French

See book p. 91, 92

3rd wave: Both French spelling and pronunciation are preserved with such words

These words entered in the Restoration period. Words that entered the language before tended to be Anglicized.

STRESS
English has stress at the beginning of the word
French has it at the end of the word
garage AmE: final stress 
            BrE: first-syllable stress

ballet AmE: final
          BrE:  first

message: initial stress and /dž/ at the end – ancient borrowing
massage: final stress and /ž/ at the end – recent borrowing

hors-d’ oeuvre
guay /ki:/ “pomol”

gauge /geidž/

Car industry: chauffeur, coupe

Mottoes and formulations: R.S.V.P. (répondez s'il vous plaît)

For every French word in English, there are two English words

31% French words
52% English words

Latin Contribution:

Romans came at the time of Christianization, Latin expressions connected with religion enter English. Later they were Anglicized, so they are no longer perceived as foreign:

strata => street
vino => wine
episcopus => bishop

The educated people during the Anglo-Saxon produced works in Latin, which was also the language in which they taught at Oxford University. Latin was widely used until the Renaissance. Also, with the development of politics it is normal to form compounds out of Latin words.

Very often Latin and Greek words are used to create new English compound:

Tele(Greek – for) + vision (Latin – sight) = Television
oxy(Greek – acid) + gen (Latin – create) = oxygen

mouth, ear… > Native English nouns, but their adjectives are Latin:

mouth – oral
ear – aural
eye – ocular
nose – nasal

Sometimes two adjectives correspond to the same noun – one English and one Latin:
Sun > sunny > solar
son > filial
daughter > filial

paternal vs. fatherly

heavenly vs. celestial

Some have more than two adjectives:
Man

manly – positive ending – something worthy of a man
mannish negative – used for women
manlike - likeness (manlike creatures)
male – refers to the sex
masculine – refers to gender; usually in grammar
virile – good qualities in a man

Woman

womanly – pohvalno
womanish – used for men (negative)
womanlike –
femače
feminine – političen prizvok
feminist

city/town – urban (mestni), urbane (civlized, well-behaved

Greek contribution:

The English were interested in Greek culture although the influx of Greek words stopped in the Middle Ages for a couple of centuries. In the Renaissance the influx continued, but not with the same vigor.

Greek words are nowadays used for new words – inventions, they are found in internationalisms, especially in the following fields:

psychiatry
drama
poetry
logic
pathos

Suffixes –ish < Gr. iskos
               - can be also neutral – boyish
               -denote nationality (Swedish)

Prefixes  -atom (a used to negate – atom means indivisible)

 apolitičen: -apolitical
                   - non-political

Almost all words connected with theatre are Greek. Greek words ending in –e; the e is sometimes pronounced sometimes not:

apostrophe, catastrophe (e pronounced as /i/, episode (mute e)

Daphne
Athene
Penelope
Aphrodite

Syllabic e is sometimes also pronounced in Latin or Italian words: recipe, finale

Some slang expressions:
-kudos
-hubris

Italian contributions are connected with food and music

Dutch:
-painting – easel – slikarsko stojalo
-maritime affairs

Spanish comtribution: Florida, Nevada, armada (a fleet of warships)
Potuguese: banana
German: mineralogy: zinc, gneiss /nais/, lager (beer) delicatessen, kindergarten
Russian, tsar or tzar, knout (a whip used for punishment)
Arabic: alcohol, alchemy, mosque

Slovene into English

1) Internationally used specialized technical terms:
dolina (Slovene vrtača)
polje  (kraško polje)
ponor (luknja skozi katero izgine ponikalnica)
uvala (večja vrtača)

2) Expressions typical for Slovene environment:
žganci / zhgantsi


The Makers of Words – Author’s Contributions

Contributed by poets, writers, politicians…

The work that contributed the most words: The Bible. Wycliff’s translation is the first known translation into vernacular (14th century), followed by the translation by Tyndale and Coverdale (16th century). In 1611 the Authorized Version funded by King James was published.

-many new words and phrases emerged.
-the Bible is the most frequently quoted in the world
-known by all strata of the English society

See book pp. 102-104

Eye for an eye, tooth for a tooth=oko za oko, zob za zob

To go the way of all the earth (or all the flesh)=prej ali slej bomo hrana za črve

To be saved by the skin of one’s teeth=za las se rešiti
To set one’s house in order=pomesti hišo

Chaucer: -the father of the English poetry
-basically he was one of the first people who started the process Towards Modern English
-Canterbury Tales is his most famous work

His phrases:

As fresh as the month of May
A verray parfit gentil knight (knight’s served God, their master and his wife)

Spencer: by that time poets stopped writing about knights and chivalry and started to write about women (in that period Saavedra writes Don Quixote, a mockery of knighthood)

Spencer’s phrase: squire of dames=osvajalec žensk

William Shakespeare – 2nd most important – after the Bible
He influenced almost all languages – the phrase “to be or not to be” is known world-wide.

Book pp. 105-106

He was important because of:
1)  the abundance and felicity of his compounds:

Heaven-kissing hill

2) Genius in the manipulation and development of meaning
cudgelling one’s brain cudgel=cepec za žito
Explanation: Lazy people will never do anything even if you cudgel them.

2)      Multitude of phrases
hamlet=omahljivec


John Milton: right after Shakespeare by the influence on the language

Pandemonium=huda zmešnjava

PROSE WRITERS

-Prose is more difficult than poetry and drama
-Technical terms are also present here
-At first it was written in Latin only, vernacular started to be used much later.

Humanities and science

-educated people spoke Latin and French
-English took over many Latin words
-in time English words were created from Latin
-the word “scientist” was created fairly late-

Thomas Carlyle

-was a Scot
-he liked compounds
-he translated from German and created many composite words

Schadenfreude > mischeifjoy=privoščljivost

Lewis Carrol:
-he created many nonsensical words, some are used even today, others are not:

galumphing, chortle

Nietzsche:
Übermensch=superman

W. Churchill
iron curtain=železna zavesa

F. D. Roosevelt

New Deal =new deal – a social reform (Slovene took the English phrase verbatim)

W. Wilson

the self-determination of peoples
pravica do samoodločbe                     See also book pp. 149
What is going to be in the exam?

1) Either explain the word or use it in a sentence.

successful – successive (use it in context)

to be good at something (not a good explanation, since it can also be a verb)
being good at something is OK

invaluable (positive)                valueless (negative)

wash-out

*Demonstration proved to be a wash-out.     
The demonstration… (it needs the definitive article)

Be careful with countable/uncountable nouns:

Strela (countable)        Lightning (uncountable)
zelenjava (U)               Vegetable (C)


DERIVATION/SUFFIXATION

Divided into: -prefixation
                      -suffixation

A prefix= a bound morpheme

A morpheme is the smallest meaningful unit; can be bound (cannot stand on its own or free (stand-alone).

Prefixes and suffixes are present in all languages, but infixes are not present in English (but are present in Slovene)

It is a word-formational process, the product of which is a new, which in turn can serve as a base for another new word. A new lexical unit thus has a different meaning.

Use of inflection results in a new word or a new word class, while affixation does not change the word class.

Derivational suffixes, y or ie are problematic since they do not change the meaning of the word as expected, only the stylistic level of the language changes.

      V                           N
receive                  reception
 /i:/                               /e/

sincere                   sincerity
severe                    severity
supreme                       supremacy
penal                            penalty
legal                             legacy
discreet                        discretion

V                                 N
intervene                     intervention

The BASE (podstava) of the words changes as they are transferred to a new word class.

Spenser            Spenserian
 /E/                   /i/

´Photograph    pho´tography               photo´graphic (change in stress)

Dickens > Dickensian
Shaw     >  Shavian

With imported personalities it is very hard to guess, which suffix is going to be used.

Milton > Miltonic
Hitler > Hitlerite
Turner > Turnesque
Rembrandt > Rembrandtesque

discuss - the marked part is part of the base. It’s not prefix but a SIMPLEX

disappear and dishonest – dis here stands for negation and is a prefix.

/-id/
naked
rugged
sacred -  -ed is not a suffix here
wicked – SYLLABIC ed

He stopped smoking – has nothing to do with word-formation, inflections belong to morphology.

There are only five inflectional suffixes, but there’s lot more derivation suffixes.
If you want a past participle, simply add the –ed inflection to the infinitive.
However, you cannot use any derivational suffix, as they have limited applicability.

N                     Adjective
book                bookish
king                 *kingish
kingly

It’s the same with prefixes.



AFFIXATION vs. COMPOUNDING

postman – can be interpreted as a compound > post + man
Some grammarians believe it is not a compound.

There are many such examples:
-policeman
-fireman
-man behaves as a suffix – the doer of the action is produced in this way.
-man is pronounced with a schwa.
-doesn’t have compound stress.

playwright
-also, shipwright
-derived derived from the verb to work

Derivational prefixes usually have a clear meaning:
dis-, un- means “not”
re-           means “again”
co-          means “with”

Derivational suffixes are less clear:

-ly and –ish – sometimes cause change in word-class, however, sometimes word class doesn’t change, only the meaning does.

  N             N
child > childhood (adds the meaning of abstraction)

a`nti-so´cial
su´perman

Suffixes are usually not stressed, however, this is not true if the suffix is of foreign origin:
            -ee
            -ette
            -ese (Japanese)
            -ation (organisation
            -esque (picturesque)

laughter - the suffix doesn’t exist elsewhere, it’s a DEAD SUFFIX.
sweetness – productive (used to produce a noun from an adjective)

The same goes for prefixes.

un – productive prefix
in – dead prefix

forgive                                    vs.                    foretell

-old Germanic prefix                                       alive (productive) prefix – before
(ver-)                                                               forelegs (sprednje noge)
-a dead historical prefix

withhold – with is a dead prefix.

Tidak ada komentar:

Posting Komentar